Skip to content

Commit

Permalink
Update translations from Crowdin
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
vslavik committed Jun 3, 2018
1 parent f40f071 commit 38a9d3b
Show file tree
Hide file tree
Showing 16 changed files with 145 additions and 111 deletions.
26 changes: 16 additions & 10 deletions locales/ca.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: poedit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-22 15:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-22 08:33-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-03 18:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-03 12:13-0400\n"
"Last-Translator: vslavik <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca_ES\n"
Expand Down Expand Up @@ -264,10 +264,10 @@ msgid "handle a poedit:// URI"
msgstr "gestiona un URI poedit://"

msgid "go to item at given line number"
msgstr ""
msgstr "vés a l’element al número de línia donat"

msgid "Failed to communicate with Poedit process."
msgstr "Ha fallat la comunicació amb el procès de Poedit."
msgstr "Ha fallat la comunicació amb el procès del Poedit."

#, c-format
msgid "Unhandled exception occurred: %s"
Expand Down Expand Up @@ -397,7 +397,7 @@ msgid ""
msgstr "El fitxer pot ser o malmès o d'un format no reconegut pel Poedit."

msgid "You can’t drop more than one file on Poedit window."
msgstr ""
msgstr "No podeu deixar anar més d’un fitxer a la finestra del Poedit."

#, c-format
msgid "File “%s” is not a message catalog."
Expand Down Expand Up @@ -447,7 +447,7 @@ msgid "Save as…"
msgstr "Anomena i desa…"

msgid "Compile to…"
msgstr ""
msgstr "Compila com a…"

msgid "Compiled Translation Files"
msgstr "Fitxers de traducció compilats"
Expand Down Expand Up @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr " (modificat)"

#, c-format
msgid "Failed to update translation memory: %s"
msgstr "Ha fallat l'actualització de memòria de traducció: %s"
msgstr "Ha fallat lactualització de la memòria de traducció: %s"

msgid "Purge deleted translations"
msgstr "Purga les traduccions obsoletes"
Expand Down Expand Up @@ -755,7 +755,7 @@ msgid "Translation:"
msgstr "Traducció:"

msgid "Pre-translated"
msgstr "Pre-traduït"
msgstr "Pretraduïda"

msgid "Needs Work"
msgstr "Per revisar"
Expand Down Expand Up @@ -840,7 +840,7 @@ msgid "Failed command: %s"
msgstr "Ha fallat l’ordre: %s"

msgid "Failed to merge gettext catalogs."
msgstr "No s'han pogut fusionar els catàlegs del gettext."
msgstr "No shan pogut fusionar els catàlegs del Gettext."

msgid "Source file"
msgstr "Fitxer de codi font"
Expand All @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "No hi ha referències per a l'ítem seleccionat."

#, c-format
msgid "Error opening file %s!"
msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer %s!"
msgstr "Sha produït un error en obrir el fitxer %s."

msgid "Find"
msgstr "Troba"
Expand Down Expand Up @@ -1932,6 +1932,12 @@ msgid ""
"Translators typically use PO template files (POTs) prepared for them by the "
"developer."
msgstr ""
"Les entrades traduïbles no s’afegeixen manualment en el sistema Gettext, "
"sinó que s’extreuen\n"
"automàticament des del codi font. D’aquesta manera, queden actualitzades i "
"correctes.\n"
"Els traductors típicament usen fitxers de plantilla PO (POT) que el "
"desenvolupador els prepara."

msgid "(Learn more about GNU gettext)"
msgstr "(Apreneu més sobre el GNU gettext)"
Expand Down
10 changes: 5 additions & 5 deletions locales/el.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: poedit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-22 15:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-22 08:33-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-03 18:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-03 12:13-0400\n"
"Last-Translator: vslavik <[email protected]>\n"
"Language-Team: Greek\n"
"Language: el_GR\n"
Expand Down Expand Up @@ -261,7 +261,7 @@ msgid "don’t delete temporary files (for debugging)"
msgstr "μη διαγράψεις προσωρινά αρχεία (γι' αποσφαλμάτωση)"

msgid "handle a poedit:// URI"
msgstr "Χειρίσου ένα poedit:// URI"
msgstr "χειρίσου ένα poedit:// URI"

msgid "go to item at given line number"
msgstr "μετάβαση στο στοιχείο, στο δεδομένο αριθμό γραμμής"
Expand Down Expand Up @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Χρειάζεται δουλειά"
#. I am done with it (i.e. consider it good), while "needs work" implies I
#. need to return to it and finish the translation.
msgid "Needs work"
msgstr ""
msgstr "Χρειάζεται δουλειά"

msgid ""
"POT files are only templates and don’t contain any translations themselves.\n"
Expand Down Expand Up @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"συμπεριλάβετε μόνο ακριβείς αντιστοιχίες."

msgid "Don’t mark exact matches as needing work"
msgstr "Μην επισημάνετε ακριβείς αντιστοιχίες ως \"απαιτεί εργασία\""
msgstr "Μην επισημάνετε ακριβείς αντιστοιχίες ως χρειάζεται δουλειά"

msgid ""
"Only enable if you trust the quality of your TM. By default, all matches "
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions locales/en_GB.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: poedit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-22 15:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-22 08:35-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-03 18:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-03 12:15-0400\n"
"Last-Translator: vslavik <[email protected]>\n"
"Language-Team: English, United Kingdom\n"
"Language: en_GB\n"
Expand Down Expand Up @@ -432,7 +432,7 @@ msgid "Save"
msgstr "Save"

msgid "Do&n’t save"
msgstr ""
msgstr "Don’t save"

msgid "Don’t Save"
msgstr "Don’t Save"
Expand Down
18 changes: 16 additions & 2 deletions locales/et.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: poedit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-22 15:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-22 08:35-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-03 18:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-03 12:14-0400\n"
"Last-Translator: vslavik <[email protected]>\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"Language: et_EE\n"
Expand Down Expand Up @@ -85,6 +85,8 @@ msgid ""
"File “%s” is read-only and cannot be saved.\n"
"Please save it under different name."
msgstr ""
"Fail \"%s\" on kirjutuskaitstud ja seda ei uudetud salvestada.\n"
"Palun salvesta fail mõne teise nimega."

#, c-format
msgid "Couldn’t save file %s."
Expand All @@ -101,6 +103,12 @@ msgid ""
"\n"
"It was saved in UTF-8 instead and the setting was modified accordingly."
msgstr ""
"Kataloogi polnud võimalik salvestada märgistikus \"%s\", nagu oli märgitud "
"kataloogi seadetes.\n"
"\n"
"\n"
"See salvestati hoopis UTF-8 märgistikus ja muudeti ka vastavat "
"kataloogisätet."

msgid "Error saving catalog"
msgstr "Tõrge kataloogi salvestamisel"
Expand Down Expand Up @@ -489,6 +497,8 @@ msgid ""
"The file was saved safely and compiled into the MO format, but it will "
"probably not work correctly."
msgstr ""
"Fail salvestati ja kompileeriti MO vormingusse, aga tõenäoliselt see vorming "
"ei tööta korrektselt."

msgid ""
"The file was saved safely, but it cannot be compiled into the MO format and "
Expand Down Expand Up @@ -1639,6 +1649,10 @@ msgid ""
"of keywords, %F to list of input files,\n"
"%C to charset flag (see below)."
msgstr ""
"Seda käsku kasutatakse parseri käivitamiseks.\n"
"%o asendatakse väljundfaili nimega, %K võtmesõnade\n"
"loeteluga, %F sisendfailide loeteluga,\n"
"%C märgistiku lipuga (vaata allpool)."

msgid "An item in keywords list:"
msgstr "Liige võtmesõnade nimistus:"
Expand Down
Loading

0 comments on commit 38a9d3b

Please sign in to comment.