-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 282
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
62 changed files
with
1,244 additions
and
922 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: poedit\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-03-27 15:53+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-03-27 09:50-0400\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-04-10 17:34+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-04-09 03:30-0400\n" | ||
"Last-Translator: vslavik <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Aragonese\n" | ||
"Language: an_ES\n" | ||
|
@@ -141,6 +141,11 @@ msgstr "Cal reenchegar o Poedit ta que os cambeos tiengan efecto." | |
msgid "Syncing" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %s is a cloud destination, e.g. "Crowdin" or ftp.wordpress.com etc. | ||
#, c-format | ||
msgid "Syncing with %s…" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %s is a cloud destination, e.g. "Crowdin" or ftp.wordpress.com etc. | ||
#, c-format | ||
msgid "Syncing with %s failed." | ||
|
@@ -929,8 +934,8 @@ msgstr "Total" | |
msgid "Untrans" | ||
msgstr "Sin traducir" | ||
|
||
msgid "Bad Tokens" | ||
msgstr "Simbolos erronios" | ||
msgid "Errors" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Last modified" | ||
msgstr "Zaguera modificación" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: poedit\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-03-27 15:53+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-03-27 09:50-0400\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-04-10 17:34+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-04-09 03:30-0400\n" | ||
"Last-Translator: vslavik <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Arabic\n" | ||
"Language: ar_SA\n" | ||
|
@@ -139,6 +139,11 @@ msgstr "عليك إعادة تشغيل «محرّر Po» لتطبيق التّع | |
msgid "Syncing" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %s is a cloud destination, e.g. "Crowdin" or ftp.wordpress.com etc. | ||
#, c-format | ||
msgid "Syncing with %s…" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %s is a cloud destination, e.g. "Crowdin" or ftp.wordpress.com etc. | ||
#, c-format | ||
msgid "Syncing with %s failed." | ||
|
@@ -919,8 +924,8 @@ msgstr "المجموع" | |
msgid "Untrans" | ||
msgstr "غير المترجمة" | ||
|
||
msgid "Bad Tokens" | ||
msgstr "العلامات السّيّئة" | ||
msgid "Errors" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Last modified" | ||
msgstr "آخر تعديل" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: poedit\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-03-27 15:53+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-03-27 09:50-0400\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-04-10 17:34+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-04-09 03:30-0400\n" | ||
"Last-Translator: vslavik <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Azerbaijani\n" | ||
"Language: az_AZ\n" | ||
|
@@ -139,6 +139,11 @@ msgstr "Dəyişikliklər Poedit yenidən başladıldıqdan sonra aktiv olacaq." | |
msgid "Syncing" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %s is a cloud destination, e.g. "Crowdin" or ftp.wordpress.com etc. | ||
#, c-format | ||
msgid "Syncing with %s…" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %s is a cloud destination, e.g. "Crowdin" or ftp.wordpress.com etc. | ||
#, c-format | ||
msgid "Syncing with %s failed." | ||
|
@@ -918,8 +923,8 @@ msgstr "Ümumi" | |
msgid "Untrans" | ||
msgstr "Tərcümə edilməmiş" | ||
|
||
msgid "Bad Tokens" | ||
msgstr "Yararsız maddələr" | ||
msgid "Errors" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Last modified" | ||
msgstr "Son modifikasiya" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: poedit\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-03-27 15:53+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-03-27 09:50-0400\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-04-10 17:34+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-04-09 03:30-0400\n" | ||
"Last-Translator: vslavik <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Belarusian\n" | ||
"Language: be_BY\n" | ||
|
@@ -141,6 +141,11 @@ msgstr "Вы павінны перазапусціць Poedit, каб змены | |
msgid "Syncing" | ||
msgstr "Сінхранізацыя" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %s is a cloud destination, e.g. "Crowdin" or ftp.wordpress.com etc. | ||
#, c-format | ||
msgid "Syncing with %s…" | ||
msgstr "Сіхранізацыя з %s…" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %s is a cloud destination, e.g. "Crowdin" or ftp.wordpress.com etc. | ||
#, c-format | ||
msgid "Syncing with %s failed." | ||
|
@@ -927,8 +932,8 @@ msgstr "Усяго" | |
msgid "Untrans" | ||
msgstr "Не перакладзеных" | ||
|
||
msgid "Bad Tokens" | ||
msgstr "Памылковыя лексемы" | ||
msgid "Errors" | ||
msgstr "Памылкі" | ||
|
||
msgid "Last modified" | ||
msgstr "Апошняе змяненне" | ||
|
@@ -2124,11 +2129,11 @@ msgstr "Уніз" | |
|
||
#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus | ||
msgid "Left" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Улева" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus | ||
msgid "Right" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Управа" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Ctrl+" | ||
msgid "ctrl" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Poedit 1.6\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-03-27 15:53+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-04-10 17:34+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 14:41+0200\n" | ||
"Last-Translator: Alaksandar Navicki <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
|
@@ -139,6 +139,11 @@ msgstr "Kab źmieny byli zachavanyja, treba ŭruchomić prahramu Poedit znoŭ." | |
msgid "Syncing" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %s is a cloud destination, e.g. "Crowdin" or ftp.wordpress.com etc. | ||
#, c-format | ||
msgid "Syncing with %s…" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %s is a cloud destination, e.g. "Crowdin" or ftp.wordpress.com etc. | ||
#, c-format | ||
msgid "Syncing with %s failed." | ||
|
@@ -927,8 +932,8 @@ msgstr "Usiaho" | |
msgid "Untrans" | ||
msgstr "Niepierakł" | ||
|
||
msgid "Bad Tokens" | ||
msgstr "Drennyja tokeny" | ||
msgid "Errors" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Last modified" | ||
msgstr "Niadaŭna zmadyfikavana" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: poedit\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-03-27 15:53+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-03-27 09:50-0400\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-04-10 17:34+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-04-09 03:30-0400\n" | ||
"Last-Translator: vslavik <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Bulgarian\n" | ||
"Language: bg_BG\n" | ||
|
@@ -138,6 +138,11 @@ msgstr "Трябва да рестартирате Poedit, за да влезе | |
msgid "Syncing" | ||
msgstr "Синхронизиране" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %s is a cloud destination, e.g. "Crowdin" or ftp.wordpress.com etc. | ||
#, c-format | ||
msgid "Syncing with %s…" | ||
msgstr "Синхронизиране с %s…" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %s is a cloud destination, e.g. "Crowdin" or ftp.wordpress.com etc. | ||
#, c-format | ||
msgid "Syncing with %s failed." | ||
|
@@ -173,7 +178,7 @@ msgid "Sign out" | |
msgstr "Изход" | ||
|
||
msgid "Waiting for authentication…" | ||
msgstr "Изчакване за удостоверяване…" | ||
msgstr "Изчакване на удостоверяване…" | ||
|
||
msgid "Updating user information…" | ||
msgstr "Обновяване на информацията за потребителя…" | ||
|
@@ -212,7 +217,7 @@ msgid "This file can only be edited in Crowdin’s web interface." | |
msgstr "Този файл може да бъде редактиран само през уеб интерфейса на Crowdin." | ||
|
||
msgid "Downloading latest translations…" | ||
msgstr "Изтегляне на актуалния превод…" | ||
msgstr "Изтегляне на актуалните преводи…" | ||
|
||
msgid "Syncing with Crowdin failed." | ||
msgstr "Неуспешно синхронизиране с Crowdin." | ||
|
@@ -221,7 +226,7 @@ msgid "Crowdin error" | |
msgstr "Грешка в Crowdin" | ||
|
||
msgid "Uploading translations…" | ||
msgstr "Изпращане на преводи…" | ||
msgstr "Изпращане на преводите…" | ||
|
||
msgid "&Copy" | ||
msgstr "&Копиране" | ||
|
@@ -252,7 +257,7 @@ msgid "don't delete temporary files (for debugging)" | |
msgstr "временните файлове да не бъдат изтривани (при проблеми)" | ||
|
||
msgid "handle a poedit:// URI" | ||
msgstr "управление на схемата poedit://" | ||
msgstr "управление на протокола poedit://" | ||
|
||
msgid "Failed to communicate with Poedit process." | ||
msgstr "Грешка в комуникацията с процес на Poedit." | ||
|
@@ -532,8 +537,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Файлът съдържа дублирани елементи, което е непозволено във файлове PO и ще " | ||
"пречат на използването му. PoEdit оправя този проблем, но трябва да " | ||
"прегледате преводите на всички, отбелязани като „за довършване“, елементи и " | ||
"ако е необходимо да ги коригирате." | ||
"прегледате преводите на всички, отбелязани като „мъгляви“, елементи и ако е " | ||
"необходимо да ги коригирате." | ||
|
||
msgid "Language of the translation isn't set." | ||
msgstr "Липсва език на превода." | ||
|
@@ -786,12 +791,12 @@ msgstr "Повече" | |
|
||
#, c-format | ||
msgid "%s Format" | ||
msgstr "%s формат" | ||
msgstr "Формат на %s" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %s is replaced with language name, e.g. "PHP" or "C", so "PHP Format" etc." | ||
#, c-format | ||
msgid "%s format" | ||
msgstr "%s формат" | ||
msgstr "формат на %s" | ||
|
||
#, c-format | ||
msgid "Source text — %s" | ||
|
@@ -913,8 +918,8 @@ msgstr "Всичко" | |
msgid "Untrans" | ||
msgstr "Непреведени" | ||
|
||
msgid "Bad Tokens" | ||
msgstr "Сгрешени" | ||
msgid "Errors" | ||
msgstr "Грешки" | ||
|
||
msgid "Last modified" | ||
msgstr "Последна промяна" | ||
|
@@ -1193,11 +1198,11 @@ msgid "" | |
"By default, inaccurate results are filled in as well and marked as needing " | ||
"work. Check this option to only include accurate matches." | ||
msgstr "" | ||
"Стандартно неточните резултати се добавят, но се отбелязват като „за " | ||
"довършване“. Отметнете, за да бъдат добавени само точните съвпадения." | ||
"Стандартно неточните резултати биват добавяни, но отбелязани като „мъгляви“. " | ||
"Отметнете, за да бъдат добавяни само точните съвпадения." | ||
|
||
msgid "Don’t mark exact matches as needing work" | ||
msgstr "Точните съвпадения да не бъдат отбелязвани като „за довършване“" | ||
msgstr "Точните съвпадения да не бъдат отбелязвани като „мъгляви“" | ||
|
||
msgid "" | ||
"Only enable if you trust the quality of your TM. By default, all matches " | ||
|
@@ -1888,10 +1893,10 @@ msgid "" | |
msgstr "Създаване на каталог на базата на съществуващ или от шаблон." | ||
|
||
msgid "Collaborate on a Translation with Others" | ||
msgstr "Работете по превода съвместно с други преводачи" | ||
msgstr "Съвместна работа по превод" | ||
|
||
msgid "Collaborate on a translation with others" | ||
msgstr "Работете по превода съвместно с други" | ||
msgstr "Съвместна работа по превод" | ||
|
||
msgid "" | ||
"Download a file from Crowdin project, translate and sync your changes back." | ||
|
@@ -2100,11 +2105,11 @@ msgstr "Надолу" | |
|
||
#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus | ||
msgid "Left" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Наляво" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut for display in Windows menus | ||
msgid "Right" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Надясно" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Keyboard shortcut, must correspond to translation of "Ctrl+" | ||
msgid "ctrl" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: poedit\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-03-27 15:53+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-03-27 09:50-0400\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-04-10 17:34+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-04-09 03:30-0400\n" | ||
"Last-Translator: vslavik <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Bosnian\n" | ||
"Language: bs_BA\n" | ||
|
@@ -143,6 +143,11 @@ msgstr "Morate ponovo pokrenuti Poedit da bi promjene počele djelovati." | |
msgid "Syncing" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %s is a cloud destination, e.g. "Crowdin" or ftp.wordpress.com etc. | ||
#, c-format | ||
msgid "Syncing with %s…" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: %s is a cloud destination, e.g. "Crowdin" or ftp.wordpress.com etc. | ||
#, c-format | ||
msgid "Syncing with %s failed." | ||
|
@@ -920,8 +925,8 @@ msgstr "Ukupno" | |
msgid "Untrans" | ||
msgstr "Neprevedeno" | ||
|
||
msgid "Bad Tokens" | ||
msgstr "Neispravne oznake" | ||
msgid "Errors" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Last modified" | ||
msgstr "Zadnji put mijenjano" | ||
|
Oops, something went wrong.